本论文为法律法规类有关论文翻译公司,关于汉藏翻译实践中的问题相关毕业论文模板,可用于法律法规论文写作研究的大学硕士与本科毕业论文开题报告范文和优秀学术职称论文参考文献资料下载。免费教你怎么写法律法规及信息技术及理工类方面论文范文。
【摘 要】本文主要叙述了汉藏翻译过程中实践比理论重要,谈论应注意的几处问题,结合藏族历史上的学者和译者的经验,相对性地提出了汉藏翻译实践的标准.
【关 键 词 】翻译;实践;标准
【abstract】This paper mainly describes the sino-tibetan is more important than theory in the process of translation practice, talking about several problems that should be paid attention to, bined with the scholars and the experience of the translator in the history of the Tibetan, relativity sino-tibetan translation practice, this paper presents the standard.
【Key words】translation practice standard
在汉藏翻译实践中,没有像其他学科那样统一使用的完整的指