关于海狮及导师及总队方面的免费优秀学术论文范文,关于海狮方面毕业论文英语翻译,关于毛岸英与苏联导师吉昂诺娃的情谊相关论文范文检索,对写作海狮论文范文课题研究的大学硕士、本科毕业论文开题报告范文和文献综述及职称论文参考文献资料下载有帮助。
在毛岸英烈士短暂的一生中,留学苏联是其人生的一个重要时期,而期间他同导师吉昂诺娃相处的情况,却鲜为人知.
橙黄的桔子,洋溢着中国传统的尊师之情
吉昂诺娃,这位成名较早的前苏联女经济学家,最初接受毛岸英――这个黑头发、黄皮肤的中国弟子时,并不知道他是中国革命领袖毛泽东的儿子.学校为了严格保密,连吉昂诺娃办公室的领导也未曾透露.但吉昂诺娃知道中国人非常勤劳、肯于吃苦,因此便采用“填鸭式”的教学方法,甚至连黑格尔的哲学、美学也一股脑儿“灌”给毛岸英.令她惊奇的是,毛岸英不但能够“咀嚼”,而且还能很快“消化”.几乎每天有口头测验、笔头测验,每周还有“大测”,毛岸英考试都在90分以上,成绩甚佳.
吉昂诺娃给毛岸英授课的时候,旁边有个年轻的翻译车尔盖诺夫.这是个在中国东北长春市长大的混血儿,爸爸是中国人,妈妈是俄罗斯人,14岁才移居莫斯科,所以中文说得特别好.每次授课,车尔盖诺夫就在吉昂诺娃身边,逐字、逐句、逐段地译给毛岸英听.有一次,车尔盖诺夫感冒了,他特地戴了一个双层的口罩,并离毛岸英远远的,害怕传染了毛岸英.
谁知,感冒没传染给毛岸英,反传染给了辛勤教课的老师吉昂诺娃!
吉昂诺娃咳嗽、流涕不止,烧得面色绯红.大夫劝她卧床休息一周,嘱咐她不要出户外,以免受寒流刺激,加重病情.吉昂诺娃十分矛盾,因为她的学生毛岸英“嗜学如命”,而自己又偏偏感冒不能上课,这可怎么办
万没想到,毛岸英第二天竟冒着漫天大雪,在零下20多度的寒冷中,夹着书本扑进她家.更让她感动的是,毛岸英还从维克大街买来两个桔子,用手绢包得严严的,送给自己的导师.
吉昂诺娃激动万分.她深深知道,毛岸英是中国共产党在极其艰苦的战争条件下派出的留学生,他手里并没有几个卢布.何况苏联也正处在反法西斯战争的紧急关头,物资匮乏!
两个小小的橙黄色蜜桔,在当时是何等珍贵啊!
面对这两个橙黄橙黄的桔子,吉昂诺娃像看到毛岸英那颗滚烫的心.
但这一次,车尔盖诺夫没有前来.因为他已经第二次感冒了,浑身烧得无力,不仅走路困难,脑子也晕晕乎乎的.
毛岸英一时间缺少了一个重要助手,听起课来相当吃力.看到导师一面用手帕不停地擦拭鼻涕,一面咳嗽着为他讲课,毛岸英心里忐忑不安等
半夜了,毛岸英还在灯下不断地往手上呵着热气,复习上午听的那堂“夹生课”.当他左查词典、右翻资料全部弄懂的时候,天已经快亮了.
“不行,我必须把俄浯学好!”毛岸英下定决心:“我一定在半年之内,像车尔盖诺夫一样,成为一个精通中俄两种语言的人!”
吉昂诺娃教学使“绝招”,毛岸英终于成了“俄语通”
为了学好俄语,毛岸英除了拜词典为师外,更重要的是学习口语.为此,他几乎成了吉昂诺娃家庭中的一个非正式的“常住成员”.他把吉昂诺娃家当成学习俄语的课堂,从不说一句中国话,为的是“彻头彻尾俄语化”.
吉昂诺娃的邻居有一个小男孩,叫廖什耶夫,养着一只小狗,叫“海狮”.毛岸英很喜欢“海狮”,吉昂诺娃也很喜爱这只白色长毛犬,所以就叫廖什耶夫把“海狮”领到她家来玩.
学习之余,或者学累了,吉昂诺娃就和毛岸英以及廖什耶夫一起逗“海狮”玩,一会儿让它叼鞋子,一会儿让它学人直立行走,一会儿又让它翻跟头等就这样,毛岸英从逗“海狮”玩中学会了许多生动活泼的生活用语和俗语.这大大提高了他的俄语口头表达能力.
他哪里知道,这是吉昂诺娃的一番苦心啊!
为了让毛岸英的俄语水平提高得更快,吉昂诺娃做饭时也带毛岸英一起下厨房,这样,勺子、小铲、黄瓜、土豆等等生活中的大量俗语俗词,都在一家人似的亲热生活中学熟学通了.
更有意思的是,毛岸英不但学会了莫斯科标准音,还学会了列宁格勒音.原来,吉昂诺娃家的一位厨师是典型的列宁格勒人,他说的俄语带有浓重的家乡味浓.毛岸英回国后忆起那段生活时说:“我从逗小狗中学俄语,从做饭烤面包中学俄语,从列宁格勒来的厨师那儿学