本论文是一篇关于英语翻译方面本科毕业论文,关于认知隐喻理在英语翻译教学中的应用相关学士学位论文范文。免费优秀的关于英语翻译及认知及语言方面论文范文资料,适合英语翻译论文写作的大学硕士及本科毕业论文开题报告范文和学术职称论文参考文献下载。
【摘 要】在传统教学当中,人们将隐喻当做一种单纯的修辞手法.随着现代隐喻的演变发展,人们逐渐将隐喻纳入到了语言学当中,并且在教学当中加以运用.在英语教学中应用认知隐喻理论,不仅能够有效地促进英语教学的教学效果,而且能够促进对隐喻实用性的深化研究,具有双重意义.
【关 键 词】认知隐喻;英语翻译;应用
一、认知隐喻理论以及话语理解
Lakoff等人将隐喻比作为基于人的身体经验的一种思考方法,是人的认知基础、思维基础、语言基础,甚至在一定程度上认为是人的行为基础.语言带有一定的隐喻性,隐喻能够使人的语言产生更强大的力量,隐喻通过将人们日常所常见的、不难理解的、具体的事物作为喻体,能够将陌生、难懂以及抽象的事物表现出来,让人们对难以认知的事物能有更好的认知,是一种行之有效的认知途径.
话语理解在认知当中属于一种过程,是通过在人的语言当中提取相关信息构建一种有意义具体事物的过程,通过意象图式,话语理解能够找到更好的交流平台,能够让话语理解找到更具有相关性的信息,有利于认知过程的系统化.
怎样写英语翻译毕业论文
播放:27473次 评论:3354人
二、认知隐喻理论应用于英语翻译教学方法论
翻译是一种需要综合多方面,从各个方面进行理解和考量的认知活动,如果没有掌握方法,具有一定的难度.通过认知隐喻理论进行翻译活动有助于促进翻译人员的认知能力,有利于更好地认识文章想要表达的含义,并在此基础上才能够将原文想要表达的含义全面准确地翻译出来.在英语翻译教学中应用认知隐喻理论要从这几个方面着手:
(一)培养学生隐喻意识.隐喻意识是人类对隐喻的发现能力以及判断能力.在人们的生活当中存在着很多隐喻,它们能够帮助人们更好地认知以及理解事物,但是并不是每个人都能够较好地发现隐喻并且利用隐喻.要想运用认知隐喻理论促进英语翻译教学,就必须培养学生的隐喻意识,让学生在英语翻译教学中能够充分利用隐喻,提高他们的翻译能力.
(二)认知隐喻理论在英语词汇中的翻译作用.隐喻能够很好地促进语言的生成,研究发现,在日常词汇中,100个词汇当中有将近70个词汇能够通过概念隐喻进行一定程度的认知,绝大部分喻体词汇与实体概念词汇没有什么区别,就是人们日常生活当中的一般词汇.在教学中,教师通过隐喻理论对词汇进行相关性解释,通过概念隐喻对词汇进行解释,能够更加具体、形象地将词汇的完整意思讲解出来.英语词汇一般都包含多种相关性的含义,在英语翻译教学过程中,教师将每个词汇中包含的各种含义,让学生通过隐喻的思维方法进行联系、想象和认知,能够促进学生对词汇意思的全面理解和掌握,能够加强学生对词汇的深刻记忆,能够提高学生在词汇学习过程中的积极性和兴趣.
(三)认知隐喻理论在文章解读中的作用.翻译需要建