该文为关于人工翻译专升本毕业论文范文,与视野2016年第4期相关论文摘要翻译,可作为外文翻译专业人工翻译论文写作研究的大学硕士与本科毕业论文开题报告范文和职称论文参考文献资料。免费下载教你怎么写人工翻译及互联网及出版物方面的优秀学术论文范文。
地球被调成“震动模式”
王 磊
针对近期地球强震频发的现象,美国密苏里科技大学的地球物理学家斯蒂芬高回应说:“相对于20世纪70年代中期到90年代中期的这20年,地壳运动在过去15年间确实更活跃了.”不过斯蒂芬坦率地表示:“我们现在也没有找到其中的原因,这可能只是因为地球岩石圈的应力场由于自然原因而发生了暂时性的改变.”
美国地质勘探局地球物理学家兰迪-鲍德温对媒体说,智利处于地震活动热点地区,从历史上看,这次强震属于正常自然现象.它与过去15年来地壳活动更加趋于活跃有关.
鲍德温认为,此次智利地震和由此引发的海啸源于太平洋的一个“俯冲带”.
法国巴黎地球物理研究所地震学家罗兰多阿米霍在接受媒体采访时说,地球分为几大板块,它们彼此进行着相对运动.在很多沿海地区,海洋板块俯冲到陆地板块下,就会导致地震,其中位于板块边界的地区首当其冲,智利的情况便是如此.阿米霍说,1960年5月智利发生的里氏9.5级地震,导致该国境内纳斯卡和南美洲板块的交界处断裂了1000公里,其诱发的海啸对整个太平洋地区都造成了严重影响.
在科学上,地震究竟能否准确预报1996年,在伦敦召开的“地震预测框架评估”国际会议上,与会者达成一个广泛的共识,即地震本质上是不可预测的,不仅现在没法预测,连线机破解器将来也没法预测.因为地球处于自身的临界状态,任何微小的地震都有可能演变成大地震.这种演变是高度敏感、非线性的,其初始条件不明,很难预测.
如果要预测一次大地震,就需要精确地知道大范围,而不仅仅是断层附近的物理状况的所有细节,而这是不可能的.如果想通过监控前兆来预测地震,也是不可行的.多数甚至所有的“地震前兆”可能都是由于误释,令人怀疑“地震前兆”是否真的存在.
因此,美国地质勘探局明确表示,他们不会预测地震,只做长期概率预报,对地震灾害做出评估.
丰田“召回门”背后
周 舟
“召回门”令日本汽车蒙羞,丰田公司惨败.作为全球规模最大、盈利最多并作为“日本制造神话”象征的丰田汽车,从2009年10月起在美国召回约400万辆,美国本土部分丰田汽车生产基地宜布停产和闲置,从此宣告丰田汽车大规模召回事件正式拉开序幕.从脚垫到油门踏板,再到电子制动部件,丰田汽车质量问题不断升级,“召回门”愈演愈烈.以至于美国运输部长雷拉胡德(Ray LaHood)在一个听证会上建议丰田车主们停驶自己的汽车.虽然之后其腼腆地收回自己这一言论,但短短时间内,他就让丰田公司的市值减少了近40亿美元.
所谓汽车召回制度(recall),是发现已投放市场的汽车,由于设计或制造方面的原因存在缺陷,不完全符合有关法规、标准,有可能导致安全及环保问题,厂家必须及时向国家有关部门报告该产品存在问题、造成问题的原因、改善措施等,提出召回申请,经批准后对在用车辆进行改造.在汽车发展史上,丰田公司当然不是唯一或第一次遭遇“召回门”,早在1966年,美国就不断地对有缺陷的汽车进行召回,事实上,美国也是世界上每年汽车召回数量最多的国家之一,以2004年为例,超过300万台的汽车被召回.2008年,3%的美国车主遇到车辆被召回,到了2009年,这一数字猛增到5%.
人工翻译本科论文如何写
播放:31879次 评论:3567人
据美国国家公路交通安全管理局(NHTSA)数据显示,迄今丰田公司召回400多万辆汽车,在美国汽车召回规模史上排名第六,而排名第一的竟是福特汽车公司.1996年该公司因为一个错误的发动机点火设置导致790万车辆被召回,创下美国汽车召回之最.按说,汽车召回也算寻常事,其发生是由汽车行业本身的特性所决定,善后得当,对卷入其中的汽车制造商来说当不会影响太大,比如福特公司在1996年虽然承受着将近800万辆汽车召回的巨额损失,但它当年仍获4.4亿美元的公司利润,1997年利润更达到6.9亿美元.如今的丰田公司很难让人保持乐观.丰田汽车召回在美国闹得如此沸沸扬扬,令其陷入四面楚歌,这不仅是因为丰田公司坐拥全球最大汽车制造商这个被他人觊觎已久的宝座,重要的是它顶着“零瑕疵”的光环打遍天下无敌手.好马失足,必有旁观者喝好.
汽车召回数量规模的大小并不直接等于公司受伤程度的轻重,公司的声誉才是要命之处.令人遗憾的是,丰田眼睁睁地看着召回事件最终演变为一场全球性的公关灾难.假如问题初现端倪时,公司最高层立即现身赔罪,认错中巧解释,偶然事件正常化,复杂事情简单化,既安抚消费者的焦虑又开脱些自己,亡羊补牢也算是一计.现在呢丰田在美国消费者心目中的印象正如美国交通部长拉胡德所评价,是在美国政府的压力下被逼无奈才作出召回决定的.这话对丰田也并不冤,《底特律自由新闻》一份报告称,早从2003年起,丰田就从忧心忡忡的消费者那里接到了数以百计的投诉,但他们几近置若罔闻.现在可好,丰田被山姆大叔摔得七荤八素,还成为电视台夜间谈话的笑料,一些“毒舌”主持人在各档热门节目中拿着丰田肆意“开涮”.娱乐的背后是美国众议院能源和商务委员会(House Energy and Commerce Committee)的庄严:他们于2月25日举行听证会,继续不依不饶地对丰田公司有关车辆不自主加速问题的“长期消费者投诉展开调查”.丰田在劫难逃.
也有舆论认为,这次事件的升级是美国政府有意扣压丰田公司,是贸易保护主义的一种变相体现,目的就是借此扶持本国的汽车工业.此举不乏先例:20世纪80年代中期,奥迪汽车在美国市场的滑铁卢就是典型.当时有人声称奥迪车出现原因不明的突然加速,一条对奥迪汽车安全问题的电视新闻(后来证明该报道被人做了手脚),导致奥迪汽车销量下降80%,该品牌几乎被赶出美国.后来的调查发现,汽车突然加速的原因竟是没开过欧洲豪华车的司机们误踩了油门踏板!虽说最终还是给“窦娥”洗脱了罪名,但是奥迪汽车在美国市场从此一蹶不振,直至近年才有所好转.
应当说,危机对于任何一家企业,特别是像丰田这样的跨国巨头来说都是一种常态,它潜伏于企业运营价值链的方方面面,谁也无法预料危机将在何时何地以何种方式爆发.召回事件令丰田汽车在全球的品牌地位遭到前所未有的重创,环绕在丰田汽车头上的质量光环正在消失.市场即战场,就在丰田公司焦头烂额忙着补救工程的时候,其竞争对手纷纷重拳出击,克莱斯勒、通用、福特、现代,大张旗鼓加甜言蜜语,对着丰田车主屡推优惠.
多语种互译:网络真正无国界
王 磊
全球网络链接超过了10亿人,但语言却在用户之间筑起了高墙.如果没有语言隔阂,如果网络内容可以自动翻译成用户自己的语言,中文用户就可以直接连上英文报纸网站,阅读流畅的中文,接着再阅读原本以马来文写成的博客.这听起来像是幻想,但至少有一小部分似乎可以成真.
拜网络所赐,翻译已经变得较为弹性且便宜.一些企业提供的免费服务位于最基层,这些自动翻译服务称作机器翻译,通过学习分析人工翻译的文章,他们通常都能译出文章的重点.志愿翻译者则位于再往上一层,有些志愿翻译团体会定期翻译英文出版物,此外也有更为正式的计划,例如Global Voices和Meedan.当然,收费翻译者所创造的结ĉ