语言学有关硕士毕业论文范文,与《诗经?国风》植物意象英译探微相关毕业论文开题报告

时间:2020-07-05 作者:admin
后台-系统-系统设置-扩展变量-(内容页告位1-手机版)

该文是外文翻译专业语言学论文范文,主要论述了语言学有关毕业论文开题报告,与《诗经?国风》植物意象英译探微相关论文范文参考文献,适合语言学及名物及参考文献方面的的大学硕士和本科毕业论文以及语言学相关开题报告范文和职称论文写作参考文献资料下载。

摘 要:笔者在统计和总结了《诗经国风》中所提及的植物的种类以及数量的基础上,通过从训诂学、名物学、民俗学以及文学底本的角度进行分析,提出了笔者认为翻译中有待商榷的几种植物意象,并探讨了以上翻译欠妥的原因,并提出了自己认为更能传达中国文化意象的翻译.

关 键 词 :《诗经国风》英译;植物;文化意象;典籍翻译

作者简介:朱绍华(1988-),女,河南新乡人,西安外国语大学外国语言学及应用语言学专业硕士研究生.研究方向:翻译与翻译研究.

[中图分类号]:H059 [文献标识码]:A

[文章编号]:1002-2139(2013)-33--01

1.《诗经国风》植物名称英译及其考证方法

《诗经》中植物种类繁多,据陆文郁先生在《诗草木今释》中的统计,“那时环境上所习见的植物有一百三十二种”(陆文郁1957:45). 其中有菜蔬类植物, 如荇菜,葵,荼,荠;有水果类, 如木瓜,木桃,木李,梅;有百谷类,如黍,稷,稻;有树木类,如乔木,甘棠,柳,桑,柏;有花卉类,如舜英,芍药,菡萏.本文将从训诂学、名物学、文学、民俗学四个角度对“黍”、“稷”、“檀”这三种植物意象的翻译进行考证并阐释自己的观点.

首先,训诂学有广义和狭义之分,狭义的训诂学强调“古代文献词义学派”;而广义的训诂学则包括词义生成学、微观文献考证学和古代文献词义考证学等.闻一多在继承传统训诂学的基础上创立了《诗经》新训诂学,可在其《风诗类钞》、《诗经新义》、《诗经通义》中得知.

其次,名物学主要是研究名物其名的由来、名实关系、客体渊源流变及其文化涵义.根据扬之水

后台-系统-系统设置-扩展变量-(内容页告位2-手机版)
声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:123456789@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。
后台-系统-系统设置-扩展变量-(内容页告位3-手机版)