该文是外文翻译专业戏剧论文范文,主要论述了戏剧类学士学位论文,与莎士比亚在德国相关论文范本,适合戏剧及德国人及狂飙方面的的大学硕士和本科毕业论文以及戏剧相关开题报告范文和职称论文写作参考文献资料下载。
托尔斯泰在1903年11月写了一篇名为《论莎士比亚和戏剧》的长篇论文,当年他75岁,重读了莎士比亚的所有作品.在这篇论文里,他终于把对莎士比亚的厌恶系统地表达出来.
抛开这些个人好恶,这篇论文提供的观点却很有价值.根据他的考证,莎士比亚在18世纪之前,在英国没有什么特殊的声望.墙内开花墙外香,他后来在英国的流行完全是因为德国人的功劳.就像海顿、莫扎特和贝多芬重新发现了巴赫一样,也是歌德、赫尔德和施莱格尔兄弟发现了莎士比亚.今天英国人口中的“莎士比亚”,实际上是从德国回到了英国.在另一个意义上,甚至可以说他的精神有一部分是来自德国,德国的文学界会很高兴地承认这一点.
17世纪的前20年里,德国就有剧团在排演《罗密欧与朱丽叶》和《哈姆雷特》,当时有一些游吟诗人跨过英吉利海峡到欧洲大陆演出.此时的德国处于文艺复兴向启蒙运动过渡的时期,莎士比亚还没有得到文学界真正的关注.在当时的德国,以马丁·奥皮茨、安德列阿斯·格吕菲乌斯、格里美豪森等人为代表的德国文学界很难说有多高的水平,他们的书今天已经无人阅读,很多人连他们的名字都没有听说过.另外,1618年开始的30年战争也阻挡了莎士比亚进入欧洲大陆的进程,德意志也遭受重创,分裂为近300个小国和66个自由市.尽管在此前约100年时间里,马丁·路德通过翻译《圣经》把德语整合到一个非常标准的地步,也为未来的德国文学发展奠定了基础,在30年战争结束后,在德国的上层阶级里,依然流行着拉丁语和法语.直到18世纪下半叶,德国文学才开始真正迎来了春天.写出《拉奥孔》的著名作家莱辛反对当时人们照搬法国古典主义的悲剧理论,在很长一段时期内,悲剧属于王公贵族,喜剧属于平民百姓,之间有绝对的鸿沟.莱辛在他影响深远的《汉堡剧评》里提出了莎士比亚的重要性——尽管后者的作品此