本文是一篇京都论文范文,关于京都相关研究生毕业论文开题报告,关于汉城.纽约.成都相关学年毕业论文范文。适合京都及地名及都城方面的的大学硕士和本科毕业论文以及京都相关开题报告范文和职称论文写作参考文献资料下载。
汉城,据说其朝文名近似英语音“Seoul”,所以韩人拟改其华语名为“首尔”.他们说:这是“正名”,这也是人情之常.只是觉得同样的音,应有比“首尔”二字更美丽或优雅的汉字吧.
地球上,有许多地名是无法或无须“正名”的.地名和历史、神话、地理、地缘、语言、风俗等牵涉太多.如今要改起来,大概世界上有半数的地名会遭“正名”.若加上国家独立的意念,问题就更复杂了.
该文来源 http://www.sxsky.net/gai/426957.html
欧洲(Europe)之名,源自希腊神话中美丽的姑娘“欧罗巴”.天帝宙斯看上了这个姑娘,化身为公牛,将姑娘带入海中,游上欧陆,就是欧洲大陆得名的由来.
法国首都“巴黎”名字源自荷马史诗特洛伊围攻战一役中,特洛伊王子帕里斯一箭射杀希腊大将阿基里斯的故事.古代高卢人崇拜神射手,就以其名名都城.
曾是日本都城的京都,虽然名叫“京都”,但迄今文字中称“到京都”曰“上洛”(上洛阳去).京都市内分成五区,分别叫洛中、洛东、洛北、洛西、洛南.日本战国时代大将织田信长攻入“井之口”后以周文王起自西岐自比,将市名改为“岐阜”,迄今没有任何日本人说要改回来.
意大利古城“佛罗伦萨”,其意大利名曰“翡冷翠”,但英语名比意大利名通行.首都罗马,原名“Roma”,英语名曰“Rome”,大家约定俗成,各说各话,并无问题.
美国西部原为西班牙殖民地,迄今“San Francisco”“Los Angeles”“Las Vegas”都是沿用西班牙名.还有中国人取名的“旧金山”等,意义风马牛不相及,未闻美国人有何异议.
有关论文范文主题研究: | 关于京都的论文例文 | 大学生适用: | 本科毕业论文、学位论文 |
---|---|---|---|
相关参考文献下载数量: | 68 | 写作解决问题: | 怎么写 |
毕业论文开题报告: | 论文模板、论文选题 | 职称论文适用: | 论文发表、职称评初级 |
所属大学生专业类别: | 怎么写 | 论文题目推荐度: | 优质选题 |
此外,“纽约”因1624年英王查理二世派其弟约克公爵前往管理而得“新约克”(New York)之名.非洲因阳光灼热而得名(拉丁文).纽约华尔街因荷兰人曾在此地筑墙(wall)抵御英军而得名.
地名,常常蕴藏当地的历史、沧桑、风俗,甚至特殊地理条件及产物,如“阿根廷”意为产银之地.所以保留已经约定俗成之地名是常识,也是理性的做法.至于地名所代表的意义之好坏是另一回事.想秦始皇恶名昭彰,但今日长城、秦陵、兵马俑已成世界重要遗迹.可见时间会淡化善恶之见,而历史事实,最后都成为后世怀念的往事.
话说回来,当年刘备与诸葛亮经营蜀地,以汉代正统自居,竟未以“汉城&