引导语:以下是小编为大家推荐的2016年英语论文开题报告范文,希望能帮到大家,还要了解更多资讯,请关注应届毕业生论文网(http://bylw.sxsky.net)。
英语论文的开题报告范文
FunctionandApplicationofDescriptiveTranslationStudies1Introduction
TheintentionofthisstudyistoexplorepossibleadvantagesofDescriptiveTranslationStudiesasinitsapplicationintranslationpracticeandtranslationanalysis.
Sinceearly20thcentury,translationstudiesgraduallybrokeawayfromthemarginalstatuswithinotherrelateddisciplinesandestablisheditselfasanempiricalscience.Fromthenon,schoolsofthoughthavekeptcomingoutandeachclaimsitslegitimacyforexistence.AmongtheseschoolsisDescriptiveTranslationStudies(DTS).
DTSapproachestranslationfromanempiricalperspective.Translationisviewedtobeasocialactivityhavingsignificantimportanceinthereceivingcultureandforthetargetcommunity.Therefore,translationisdealtwithbeyondthelinguisticrealizationandlanguagecomparison,andisincorporatedinsocialandculturalcontext.
MyattentionwasfirstdirectedtoDTSbyitspeculiarcharacteristicofobservation,descriptionandexplanation.Thesubjectiswhateverhappensintranslationpractice,fromthedeterminationofprospectivefunctionoftranslationtotheprocessoftranslator’schoiceofstrategies,brainstormingandtherevision,tothefinalproductmakingappearanceinthetargetcommunity.
ThemethodofDTSisbasicallydescriptive.Theprescriptivetendencyandtheproblem-solutionpatternisabandoned.Translationphenomenaarenoteddown.Withaccumulateddata,someunderlyingtruthsabouttranslationwillcomeoutwhichwillprovetobeinstructivenotonlyfortheoreticalprobebutalsoforappliedtranslationpractice.Iwillapplythisdescriptivemethodinthecasestudyofthisthesis.
AconvenienttoolhasbeensetuptoconductDTS.“Norm”isoperativeateverystageofdescriptionandexplanation.Function,processandproductandtheirrelationshipaswellareskeletalstructureofwhatconstitutedescriptivestudies.Translationphenomenaareaccountedforwiththehelpofnorm.
ThecasetakeninthisthesisistheChineseclassicTheDreamofRedMansions.TwoEnglishversionstranslatedrespectivelybyYangHsien-yiandDavidHawksarecomparedandobservationsaremadeinregardtotheirtranslationapproaches.
Inthisregard,myobservationsarelimitedtoseveralaspects,Ihopein-depthobservationandexplanationwilldoneinlightofDTS.
英语论文开题报告范文
系别:外语系专业:英语所选题目名称:
EnglishIdiomsandTheirCohesiveFunction
课题研究现状:
EnglishidiomsareanimportantpartoftheEnglishvocabulary.Thegeneraltendenciesofpresent-dayEnglisharetowardsmoreidiomaticusages.HallidayandHason(1976)pointedoutthattherearethreefunctionsofEnglishidioms(ideationalfunction,interpersonalfunctionandtextualfunction).Anotherscholar,FernandoC.(1996),alsomadevaluablecontributionstotheunderstandingofidiomaticexpression_rofcoherenttext,andinthecreationofstylisticeffects.
ChineselinguistslikeHuZhuanglin(1994,1996),ZhuYongsheng(1995,1996,1997)andZhangDelu(1994)mainlymadecontributionstothestudyoftextualcohesion.
课题研究目的:
ThispaperisfirstlyintendedtodefineEnglishidiomsandanalyzethefeaturesofthem.Itthenexploresthecohesivefunctionaftercarefulanalysisanddiscussion,attemptingtoarousetheconcernofusingidiomsappropriatelyandhelpreadersmakefulluseofthecohesivefunctionforcommunicatingmoreconciselyandidiomatically,thusmoreeffectively.
课题研究内容:
AsEnglishidiomsaremuchaliveineverydayEnglish,acloselookatthefunctionofidiomsmustbetaken.Thisdissertationincludesthefollowingfiveaspects:1.Introduction
2.AGeneralStudyofEnglishIdioms2.1TheDefinitionofEnglishIdioms2.2FeaturesofEnglishIdioms
3.CohesiveFunctionofEnglishIdioms3.1Cohesion
3.2FunctionalCategories
3.3CohesiveFunctionofRelationalIdioms3.4CohesiveFunctionofOtherIdioms
4.TheCohesiveFunctioninTermsofSyntaxAndPragmatics4.1SyntacticCohesion4.2PragmaticFunction5.Conclusion
课题研究计划:
January22-March10:questionposingoftheresearchandcollectionofmaterialsMarch11-March25:analysisofthematerialsandwritingofanoutline
March26-April30:completionofthefirstdraftandseekingsupervisor’sadviceMay1?June10:refinementofthepaperaccordingtoteacher’ssuggestion
June11?June22:finalizationofthethesisbasedonthesetrequirementsafterthedefence
主要参考文献:
[1]Fernando,C.IdiomsandIdiomaticity.ShanghaiForeignLanguageEducationPress,2000
[2]Halliday,M.A.K.andR.Hason.CohesioninEnglish.LongmanPress,1985
[3]Lakoff,G.andM.Johnson.MetaphorsWeLiveBy.UniversityofChicagoPress,1980
[4]Makkai,A.IdiomStructureinEnglish.TheHaguePress,1972
[5]林承璋.英语词汇学引论[M].武汉大学出版社,1987
[6]陆国强.现代英语词汇学[M].上海外语教育出版社,1999
[7]汪榕培,卢晓娟.英语词汇学教程[M].上海外语教育出版社,1999