文化类有关硕士毕业论文,关于文化负载词在汉译英过程中的文化空缺相关函授毕业论文范文

时间:2020-07-04 作者:admin
后台-系统-系统设置-扩展变量-(内容页告位1-手机版)

为您写文化毕业论文和职称论文提供文化类有关函授毕业论文范文,与文化负载词在汉译英过程中的文化空缺相关论文范文例文,包括关于文化及负载及语言方面的论文题目、提纲、开题报告、文献综述、参考文献的大学硕士和本科毕业论文,是免费优秀的文化论文范文。

摘 要 :语言既是文化的载体,又是文化的写照.一个民族独特的文化必然在其语言中打下烙印,产生大量的“文化负载词”.这些词在另一种语言里找不到对等或与之完全契合的词,产生语义空缺,造成翻译上的困难.汉语文化负载词承载着博大精深的中华文化,在英译过程中出现的文化空缺现象给交际带来障碍,必须引起译者足够的重视.

关 键 词 :文化负载词;文化空缺;翻译

一、引言

当今世界经济的全球化和一体化使国际社会的交流日趋密切,在这个过程中信息传递的准确度对交际成功与否至关重要.每个民族都有其独具特色的文化,从语言上来说,文化负载词便是表达民族特色文化的载体.在跨文化交际中,准确而适当地翻译这些独具特色的文化负载词才能达到成功交际的目的.翻译过程中正确、有效地传递源语言的文化负载词到目的语文化系统是一项考验译者经验和智慧的复杂智力活动.而现实中众多失败的交际或不当的信息传递不仅表明在翻译工作中常常难以在另一语言中找到相对应的词汇,从而造成翻译过程中的文化缺失,而且反应出文化负载词的翻译并没有引起译者足够的重视.

中国是文明古国,具有几千年悠久的历史,博大精深的传统文化更是为世界人民所仰慕,因此中国要面向世界、走向世界,被世界人民所了解和接受,英译中国传统文化是一项必不可少的工作.然而,中国传统文化的英译工作是一项艰巨任务.中国传统文化的许多语言显然在英语中是没有的,即文化空缺,文化负载词在汉译英过程中的文化空缺现象非常普遍.本文将从文化、语言与文化负载词的关系入手,并举例探讨汉语文化负载词英译过程中的文化空缺现象,以期引起译者足够的重视.

二、文化、语言、文化负载词

语言与文化密不可分.广义的文化包括语言,同时不断影响语言,使语言适应文化发展变化的需要.语言是文化的载体,语言中的词汇是文化信息的积淀,它反映一个民族的特征,语言的发展常常折射文化的变化,不仅包含着该民族的历史和文化背景,而且蕴含着该民族的人生观、价值观和思维方式.语言既是文化的载体,又是文化的写照.作为语言基本单位的词汇,是语言中文化承载量最大的成分.一个民族独特的发展历史、社会制度、生活环境、宗教信仰、风俗习惯都会在其民族语言的词汇中打下烙印,这样就产生了大量的“文化负载词”.这些词在另一种语言里找不到对等或与之完全契合的词,产生语义空缺,造成翻译上的困难.

文化负载词(culture-loaded words)是指那些标志着某种文化中特有事物的词、词组或习语,它们反映了特定民族在漫长的历史进程中逐渐积累的、有别于其他民族的、独特的活动方式.不同文化间的界限是通过文化负载词体现出来.在双语交际中,能否处理好这些特殊的文化使者,是交际成败的关键.

三、汉语文化负载词英译过程中的文化空缺

奈达认为:“对翻译而言,掌握两种文化甚至比掌握两种语言还重要.”王佐良先生也曾说过:“翻译的最大困难是两种文化的不同.” 可见,翻译中的文化因素值得研究.汉英两种语言的巨大差异造成了各自的词汇体系及意义表达上的迥然不同

关于文化负载词在汉译英过程中的文化空缺的函授毕业论文范文
文化类有关论文范文例文
.

汉语文化负载词是指那些标志中华民族文化(包括物态文化、制度文化、行为文化和心态文化)中特有事物或具有中华民族色彩与史背景的词、词组及习语,它们具有汉文化意象,反映了中华民族在漫长的历史进程中逐渐积累的、有别于其它民族的、独特的活动方式.其独特性和复杂性常常使译者很难实现原文与译文的完全对等,这些词往往具有一定程度的不可译性.中英文之间的文化差异造成它们之间的对等词只有40%左右,英译汉语文化负载词相当棘手,一不小心就会出现文化亏损(cultural loss),留下的遗憾是源发语文化亏损.文化负载词在汉英翻译过程中的文化缺失导致两个不同群体在接触中产生文化冲突和交际障碍.以中国文化中的“福娃”和“银河”两个典型的文化负载词为例.


怎样撰写文化学位论文
播放:30719次 评论:3164人


本文地址:http://www.sxsky.net/wenhua/qzwh/452512.html

自2005年11月11日北京奥组委(BOCOG)正式公布第29届奥林匹克运动会的吉祥物“福娃”的国际译名为Friendlies起,就引起了国内外专家的争议.对“福娃”的国际译名的争议主要集中于以下几点:首先,friendly通常是形容词词性,不存在复数的概念,所以Friendlies很易被误解为语法错误.查阅《朗文当代高级英语辞典》,friendly确实存在名词词性,只有一项释义:a game played for Pleasure or practice,and not because it is important to win(友谊赛).然而,作为名词的角friendly此项释义并不能体现29届奥运会主办国—中国的文化内涵和民族特色.它“既不利于我们站在对外宣传这样一个高瞻远瞩的角度宣传和弘扬我国的民族文化,又不符合国际奥委会关于奥运吉祥物必须有广泛的文化内涵,必须体现主办国的民主特色的要求.”在经济全球化的形势下,各民族应该尽可能保持自己的本土文化传统和民族文化特色,维护文化的多元化格局,防止出现“文化侵权”现象.其次,friendlies的读音听起来像friendless(没有朋友的),谐音使人们产生误解.最后,从词形来看friendlies是由friend和lies两部分构成,会使人们联想到“说谎的朋友”,有歧义.

那么,“福娃”究竟应该如何翻译呢王银泉认为“在具体语境中,我们可以在音译后辅之以解释性翻译,即‘Fuwa,the five mascots of the 2008 Beijing Olympic Game. They are Beibei,Jingjing,Huanhuan,Yingying,Nini, which means Beijing weles you in Chinese.’而在单独使用或出现在文章标题中时,只需直接使用‘Fuwa’即可”.在国内外专家的不断呼吁下,“福娃”的国际译名最终于2006年11月正式更名为汉语拼音Fuwa.

在中国的传统文化中,银河是一手遮天的西天王母为了不让牛郎和孩子追上织女,用玉簪顺手一挥就立刻出现的茫茫天河.吴钧陶在处理杜甫《白沙渡》“差池上舟楫,窈窕入云汉”时,用了“aboard the boat”,“Up into the Milky Way...”,明白无误地表明了银河和水的联系,向西方读者全新介绍了中国文化中“银河”的认知图式.西方人在看到“the Milky Way”时,他们的文化图式中可能会出现“赫拉的乳汁”、“奶路”或“通往宙斯宫殿的乳白的道路”等等.在西方人的文化烙印中,“the Mi1k Way”是旱路,而在中国人的图式中,“银河”则是水路.通过网络,可以查阅到“Milky Way”一词来源于古希腊的神话故事.天后赫拉在给孩子大力士喂奶时得知孩子是天神宙斯的私生子时,一怒之下推开孩子,此时喷出的奶液就变成了现在人们熟知的“Milky Way”.可见,在东西方文化中“银河”与“Milky Way”意义并不能等同.

文化负载词在汉译英过程中的文化空缺参考属性评定
有关论文范文主题研究: 关于文化的论文范文资料 大学生适用: 在职研究生论文、自考毕业论文
相关参考文献下载数量: 27 写作解决问题: 写作参考
毕业论文开题报告: 论文模板、论文前言 职称论文适用: 技师论文、职称评中级
所属大学生专业类别: 写作参考 论文题目推荐度: 最新题目

四、小结

在世界文化多元化的今天,中国与世界各国的语言和文化交流日益频繁,我们引进西方思想和文化的同时,西方人也期待更多地了解中国以及中国文化.汉语文化负载词的翻译至关重要.汉语文化负载词在英译过程中的文化空缺现象表明,汉语中的确存在许多标记汉文化特征的文化负载词,在翻译过程中,文化错位和缺失不可避免,但应当尽其可能加以完善.如何尽可能完整地传达文化负载词的内涵,应当引起译者的高度重视和进一步深入的研究,熟练掌握两种语言的文化背景知识,细心辨析词义内涵,如此才能更加准确地传达词义,如实地反映中国文化,为中西文化交流提供平台.

参考文献:

[1]郭建中.文化与翻译[M].北京:中国对外翻译出版公司,2000.

[2]王武兴.汉译英中不同社会文化信息的转换[J].中国翻译,2004(6).

[3]包惠南.中国文化与汉英翻译[M].北京:外文出版社,2004.

[4]王银泉.“福娃”英译之争与文化负载词的汉英翻译策略[J].中国翻译,2006(3).

[5]王春.汉英文化负载词英译的优化策略[J].疯狂英语(教师版),2007(4).

[6]阮立东.文化负载词在汉英翻译过程中的文化缺失[J].教学与管理,2010(12).

(作者单位:南京师范大学外国语学院)

文化类有关硕士毕业论文,关于文化负载词在汉译英过程中的文化空缺相关函授毕业论文范文参考文献:

小学传统文化论文
的作文素材 agent;n.代理(商),经纪人;词中词age年纪;manager;travelagent旅行社代理人;助记:上年纪的经纪人,articlen.文章;论文;冠词;近。民。

政治经济文化论文
经济术语翻译中的操控现象经济术语翻译中的操控现象经济术语翻译中的操控现象[摘要]经济术语翻译中普遍存在着受到多种因素操控的现象,本论文对经济术语在翻译的过程中政治、文化和经济这。

企业文化作用论文
企业文化企业发展论文提纲湖南摘要】,随着市场经济的深入发展,市场竞争越来越激烈,采购管理在企业管理中的重要作用也逐步突出出来,企。企业文化论文2016年索》,《企业文化》正刊)。

企业文化论文格式
里得到实现,而我们最大的愿望就是育人不悔,成就学员与我们的最终梦想.,在不断的过程中,我们不怕推翻自己,改变自己,我们不怕承担责任.不会停下脚步,不。企业文化论文参考文献成人国家职。

企业文化管理 论文
企业文化企业发展论文提纲湖南摘要】,随着市场经济的深入发展,市场竞争越来越激烈,采购管理在企业管理中的重要作用也逐步突出出来,企。企业文化论文2016年索》,《企业文化》正刊)。

企业文化管理论文
企业文化企业发展论文提纲湖南摘要】,随着市场经济的深入发展,市场竞争越来越激烈,采购管理在企业管理中的重要作用也逐步突出出来,企。企业文化论文2016年索》,《企业文化》正刊)。

论文企业文化背景
就学员与我们的最终梦想.,在不断的过程中,我们不怕推翻自己,改变自己,我们不怕承担责任.不会停下脚步,不。企业文化论文参考文献财经景:企业,背景,问题等,*案例整理与分析,*研究结论。

企业文化论文提纲
企业文化论文提纲资源理酒店管理医院管理机关后勤社区文化业主大会装修管理家政管理消防管理前期介入入住策划培训资料经典案例ci标识法规大全实用范本创优指南项目操盘管理实务经验方法论文。

企业文化论文总结
断的过程中,我们不怕推翻自己,改变自己,我们不怕承担责任.不会停下脚步,不。企业文化论文格式课件下载,企业文化论文格式下载化的综合评价108~,1.文化评价结果,2.文化评价总结10。

企业文化论文范文
公司企业发展战略研究,企业文化建设研究提纲论文范文关于印发《关于推进自治区国资委,监管企业廉洁文化建设的,指导意见》的通知,2016年5月21日桂国资党发〔2016〕19号,廉。

后台-系统-系统设置-扩展变量-(内容页告位2-手机版)
声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:123456789@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。
后台-系统-系统设置-扩展变量-(内容页告位3-手机版)