关于笔者类毕业论文摘要范文,关于俄汉翻译之误译实例相关专科毕业论文开题报告

时间:2020-07-05 作者:admin
后台-系统-系统设置-扩展变量-(内容页告位1-手机版)

这是一篇关于笔者类专升本毕业论文范文,与俄汉翻译之误译实例相关专科毕业论文开题报告。是论文摘要专业与笔者及原因及语言方面相关的免费优秀学术论文范文资料,可作为笔者方面的大学硕士与本科毕业论文开题报告范文和职称论文论文写作参考文献下载。

摘 要 :在俄汉翻译中,受诸多因素的影响,经常会出现误译现象.笔者收集了所学教材、翻译实践、文学.作品翻译中常见的错误翻译,并进行了分类整理.将常见误译归纳为语言误译和文化误译两大类.本文除分类整理实例外,还简要分析了产生误译的原因.

关 键 词 :俄汉翻译 分类 语言误译 文化误译

[中图分类号];H1 [文献标识码]:A [文章编号]:1002-2139(2010)-12-0146-02

俄罗斯是中国最大的邻国,自古中俄两国交往甚密.毫无疑问,在密切的中俄交流中,翻译起了无可替代的作用.通过翻译中俄两国得以相互理解.其间中涌现了许多优秀的译者和优异的翻译作品,但不可否认的是:一些译文由于各种原因不

后台-系统-系统设置-扩展变量-(内容页告位2-手机版)
声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:123456789@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。
后台-系统-系统设置-扩展变量-(内容页告位3-手机版)