关于学生及句子及能力方面的免费优秀学术论文范文,学生类硕士毕业论文,关于大学英语精读一体化教学模式改革相关论文范文素材,对写作学生论文范文课题研究的大学硕士、本科毕业论文开题报告范文和文献综述及职称论文参考文献资料下载有帮助。
摘 要: 为了改变大学英语精读课堂效率不高的现状,本文在调查的基础上提出对大学英语精读课堂进行了一体化教学模式改革的建议,并从听说一体化、读写一体化、读译一体化三个方面创造性地阐释了一体化教学模式的内容,介绍了三种模式的操作过程.经过一学期的教学实践,发现一体化教学模式的实施调动了学生英语学习的积极性,挖掘了学生的学习潜能,增强了学习效果,对教和学都起到了积极的促进作用.
关 键 词 : 大学英语精读 一体化教学模式 听说一体化 读写一体化 读译一体化
1.引言
为了满足学生的需求,一线英语教学者和科研工作者不断尝试新的教学方法和模式,如语法翻译法、听说法、交际法等.2004年,《大学英语课程教学要求》(试行)明确提出要“培养学生具有较强的阅读能力和一定的读、听、说、写、译的能力,使他们能用英语交流信息.大学英语教学应帮助学生掌握良好的语言学习方法,打下扎实的语言基础,提高文化素养,以适应社会发展和经济建设的需要”.这一培养目标对大学英语教学提出了更高要求,给教学模式的改革与创新带来了挑战.本文提出并首次尝试性地将一体化教学模式应用于精读课堂,使教师在使用同一教材的基础上,将听、说、读、写、译融为一体,调动学生自主学习英语的积极性,增强其英语实际应用能力,最终达到教学目的.
这篇论文来源 http://www.sxsky.net/daxuebiyelunwen/448784.html
2.一体化教学模式内容
一体化教学模式在英语教学中已不罕见,以大学英语视听说课程居多,强调视、听、说三种感官的有机融合.闫建华等(2008)、钱虹等(2011)实证研究了一体化教学模式在写作教学中的应用,指出一体化教学模式下,学生的写作积极性大大提高,写作水平明显提升.田荔(2010)、张谡等(2006)虽然指出了一体化教学模式在精读课堂的有效应用,但前者脱离了与教材具体内容的实践结合,后者只对“读写一体化”这一种策略进行了探讨,本文将弥补二者之不足,以教材为出发点,从三个方面阐释一体化教学模式的实施内容.
2.1听说一体化
听说一体化的实施建立在主题教学模式的基础之上,目的在于培养学生的实际交际能力,将信息输入“听”与信息输出“说”有机结合起来.要求听说主题与课文主题保持一致但不拘泥于课文,留给学生拓展的空间.这里的听是有准备地听,泛泛地听;说既包括听力材料的内容陈述,又包括对主题内容的有感而发.具体操作步骤如下:
2.1.1课前预习环节.老师对单元主题加以拓展告知学生,学生预习时有的放矢地准备相关内容,作为课上听力和讨论的背景信息.
2.1.2课上听写环节.老师将听力材料播放两遍,学生边听边做笔记.笔记不要求与文本完全一样,但内容要尽量与原文接近,既练习了听力,又进行了创造性训练.
2.1.3课上陈述和讨论环节.学生分组后,首先,小组内互相交流笔记内容;其次,小组代表陈述本小组情况;再次,小组内部根据老师的问题和材料内容讨论观点和原因;最后,各小组间互相交换意见.讨论环节视具体情况而定,可以是讨论,也可以是信息拓展,还可以是展开辩论.
以《大学英语 精读》(上外版)第四册第二单元“Deer and the Energy Cycle”为例.学生预习课文时应准备与“energy(能量)”相关的词汇,课堂导入时老师播放英文视频,复述之后学生要对话题“How energy makes the world go round and what we should do to make the energy cycle?”进行小组讨论并发言.“听说一体化”不仅适用于课文导入部分,对课文语篇内的背景信息同样适用.这样学生既锻炼了听说能力,又加深了对背景知识的理解,将跨文化素养的培养融入精读课堂.
2.2读写一体化
读写一体化,顾名思义,就是以读带写,以写促读,即模仿阅读材料构建写作思路,通过写作练习加深对阅读材料的理解.读写一体化包括篇章读写模式和段内读写模式.上外版《大学英语精读》所选课文篇篇经典,尤其是说明文和议论文,无论是通篇结构还是段落结构,都堪称学习写作的典范.鉴于段内读写模式既可模仿篇章结构,又可学习句法词汇,本文只对段内读写模式进行探讨.同样以“Deer and the Energy Cycle”一文的第一自然段为例.
2.2.1段落结构分析.大学生学英语时往往只关注词汇和句子层面,少有注意语篇.老师的作用就是将学生带进来,再引导学生自己游出去.本段在结构上有两点值得学习:一是如何表达作者观点;二是如何阐述主题句.前者本段采用了对比的方法,后者使用了道理阐释的方法.这使得作者的观点更有说服力,学生在老师的指导下读出段内结构,找出句子间的连接词,在写作时尽量模仿.
2.2.2句子结构分析.无论说明文还是议论文,作者写作时总是能做到长短句结合及多种句式的交叉使用.比如,例段中仅有5句话,却涵盖简单句、强调句、主从复合句和倒装句,读起来朗朗上口,既不晦涩,又不过于简约.学生在读的过程中需要弄懂句内逻辑构成或语法构成,在解析句型结构的基础上构建句型结构,实现读和写的完美结合.
2.2.3词汇层面运用.词汇分析包含两个方面:一是作为句与句之间衔接手段的逻辑和功能关联词,例如some...others...,but等;二是修辞手法和描述性词语的使用,例如“currency”暗喻性的用法.学生只有在写作实践中准确地运用所学词汇,才能真正理解词汇含义,实现输入与输出的统一.
可见,读写一体化不仅仅依赖教师的引导、学生的配合,更重要的是要有恰到好处的教学材料,本教材很好地做到了这一点.
2.3读译一体化
读译一体化,有别于传统意义上的语法翻译法.语法翻译法以教师为中心,母语为教学媒介,关注句子结构和语法,强调英汉互译的准确性,通过翻译理解篇章内容,换句话说,翻译是方法,理解是目的.本文提出的读译一体化虽然也包含英汉互译两个方面,但实施方法与语法翻译法相反,把任务交给学生,强调学生的参与性,英语为授课语言,在篇章理解的基础上翻译,翻译不再是方法而是培养目标,成为学生学习的动力,从而保证其积极性. 读译一体化教学模式中,英译汉指课文复杂句子的翻译,汉译英指课后习题的句子翻译.前者要求学生熟读并理解课文内容,在语境中推敲句子含义,后者则要求熟练掌握课文的句子结构和词汇用法.英汉互译技能培养的过程如下:
2.3.1段落整体把握环节.对段落整体意思的认知是弄懂每个句子的前提,要求学生找出段落的topic sentence和supporting sentences,训练学生通过已知信息猜测未知信息的能力.
2.3.2复杂句子paraphrase环节.英译汉不是简单的逐字逐句的翻译,而是包括结构分析、文化理解、词语转换在内的复杂思维活动,甚至常常遇到只可意会不能言传的句子.因此,paraphrase便成为连接原句和目的语句的纽带.
2.3.3句子翻译润色环节.在paraphrase的基础上,将解释出的英文句子加工成地道的汉语.
2.3.4重点词汇把握环节.要进行反向练习,必须弄懂重点词汇的意思和用法,进而将课后练习的句子翻译进行到底.
读译一体化的实施,加深了学生对阅读材料的理解,培养了学生英汉互译的能力,在阅读培养翻译技能的同时也促进了阅读能力的提高.
3.教学检验
本次英语教学模式的改革达到了良好的教学效果.学生的自主学习能力得到了培养,英语综合技能得到了提高,尤其是听说能力;在构建一体化大学英语教学模式的同时,老师对教材有了全新的认识,个人能力得到了进一步提高.
通过四级模拟考试选出两个成绩相当的班进行为期一个学期的教学实验,学期末又进行四级模拟考试,实验前后的成绩对比如表一和表二所示:
实验结果表明,实验班的模拟平均成绩明显高于控制班,且除深度阅读和完形填空外,实验班的其他各项成绩均高于控制班,这跟课堂一体化教学同时培养各项技能密切相关,同时也说明学生的学习积极性得到了充分调动.
4.结语
实践证明,一体化教学模式大大提高了学生学习英语的兴趣和积极性,甚至学困生也不再厌恶英语学习了;一学期的教学实验表明,学生的英语水平在“听、说、读、写、译”各方面都有所提高,实际应用能力增强.但是,一体化教学模式对老师的教学设计和组织能力提出了更高要求,老师不仅是知识的传授者和课堂的组织者,更是教学材料的演绎者和教学活动的引导者;备课时间明显增加,但由于学生积极配合,课堂教学效率高,较强教学效果省去了繁重的课后课业负担,学生在轻松快乐的环境中掌握了英语技能.因此,这种教学相长的教学模式值得推广,从而使英语课真正成为理论与实践相结合的技能课堂.
有关论文范文主题研究: | 关于学生的论文范文资料 | 大学生适用: | 学校学生论文、学士学位论文 |
---|---|---|---|
相关参考文献下载数量: | 64 | 写作解决问题: | 怎么撰写 |
毕业论文开题报告: | 标准论文格式、论文目录 | 职称论文适用: | 核心期刊、初级职称 |
所属大学生专业类别: | 怎么撰写 | 论文题目推荐度: | 最新题目 |
参考文献:
[1]教育部高等教育司.大