关于学习者及语言及错误方面的免费优秀学术论文范文,关于学习者学年毕业论文,关于大学英语学习者中介语错误个案相关论文例文,对写作学习者论文范文课题研究的大学硕士、本科毕业论文开题报告范文和文献综述及职称论文参考文献资料下载有帮助。
摘 要 :本研究以一名2011级学生在2013年六月学校举行《大学英语(四)》的期末考试结束后给笔者写的一封信为语料,对其进行统计分析,以描述性的方法进行个案研究.全文从语言学和语用学的角度对其中介语的错误进行分析,考察其错误产生的原因及可能性因素,最后提出提高大学英语学习者语言能力的方法和策略.
关 键 词 :大学英语;中介语;错误分析
中介语(interlanguage)理论这一概念最早是由Selinker于1969年在其论文Language Transfer中提出来的.1972年他发表了题为Interlanguage的论文,根据他的说法,“中介语指第二语言学习者的一种独立的语言系统,这种语言系统在结构上处于母语与目标与的中间状态.”这个定义说明了中介语既可以指第二语言学习者在学习过程的某一特定阶段中认知目标语的方式和结果的特征系统,即一种特定、具体的中介语言语(an interlanguage),也可以指反映所有学习者在第二语言习得整个过程中认知发生和发展的特征性系统,即一种普遍、抽象的中介语语言体系(interlanguage或the interlanguage continuum).这个定义还说明了interlanguage是第二语言学习者独特的语言系统,这个语言系统在结构上处于本族语与目标语的中间状态,这种处于中间状态的语言系统随着学习者学习的发展,逐渐向目标语的正确形式靠拢.
学习者职称论文撰写技巧
播放:20422次 评论:4313人
一、中介语理论溯源
(一)中介语理论的产生
二十世纪50年代,对比分析在语言教学和研究领域一统天下.但对比分析试图用简单的语言学方法来解决复杂的心理学问题,它站在“教学中心”而非“学生中心”的立场上,忽略了学习者作为语言学习的主体这一基本事实,同时也忽略了学习者的学习过程.由于此种原因,对比分析在60年代不可避免地走向了困境.
1967年,Corder发表了一篇题为《学习者偏误的意义》的文章,将人们的注意力引到了学习者身上.Corder主张从学习者的偏误入手观察学习者的语言系统,将学习者的语言系统和目的语语言系统进行对比,从心理语言学、社会语言学、篇章分析等角度出发在更广阔的范围内解释学习者产生偏误的原因,而不仅仅局限于从母语和目的语两种语言系统的差异中寻找解释.自此,偏误分析理论正式诞生并有力推动了第二语言习得的研究,但它仍然存在着自身难以回避的缺陷:偏误分析将注意力集中在学习者的偏误上,而不顾及学习者正确的方面,仅通过观察到的偏误来分析学习者的语言系统,往往以偏概全.
该文来源:http://www.sxsky.net/daxuebiyelunwen/448997.html
在这样的情况下,Selinker(1972)、Corder(1967、1971)、Nemser(1967、1971)三位学者先后提出了大致相似的理论,他们的观点共同构成了早期中介语理论.
(二)中介语理论的概念
“中介语”这一概念最早由Selinker提出,其中最重要的两个方面是:学习者可以观察到的语言输出是高度结构化的;中介语必须作为一个系统而不是一个孤立的错误的集合来看待.由此,中介语的定义可概括为以下三点:
首先,中介语是可以观察到的语言输出.Selinker倾向于把中介语看作一种语言的产出而非过程,也就说他所指的“中介语”是人们可以实际观察到的学习者的言语行为和表达.
其次,中介语是高度结构化的,也就是说中介语内在结构具有高度系统性,这种结构的系统性表现为学习者的言语行为是建立在其已有的规则基础上的,因而是可以分析和预测的.
最后,中介语独立的语言系统,即它和其他任何自然语言一样,自成体系,其系统既不同于母语也不同于目的语,因而是一个独立的语言系统.
二、有关错误分析
错误一般指外语学习者用外语学话、作文时出现偏离目标语正确表达法的现象.一类是错误(error),是不符合语法规则和交际规范的话语,反映出的问题是学生的语言知识和能力不足.另一类是失误(mistake),由说话和写作时精神不集中、疲劳、紧张、粗心、厌烦、激动或其他行为而导致的失误,即通常所说的口误(slips of the tongue)和笔误(slips of the pen).Corder(1971)把错误分为语言能力错误(error of petence)和语言使用错误(error of performance)两大类,并且在语言能力错误中再分出语内(intralingual)错误和语际(interlingual)错误两类,从而建立起错误分析的基本理论框架.错误分析(error analysis)是对学习者在第二语言习得过程中所产生的错误进行系统的分析,研究其来源,揭示学习者的中介语体系,从而了解第二语言习得的过程和规律.失误是充分掌握语言的人的偶然性错误.Corder(1971)认为学习者的错误代表了学习者的学习过程,透过错误能够看出学习者语言学习处于何种状态.并且他(1972)明确区分了两类错误分析的意义,一种是补救性错误分析(remedial EA),帮助教师评估学生的语言运用并帮助他们改正错误,另一种是发展性错误分析(developmental EA),用于描述学习者的连续性过渡语言(successive transitional dialects of a language learner).
三、数据分析
本次研究的数据为2012级食品专业一名男生在2013年六月学校举行《大学英语(四)》期末考试结束后给研究者写的一封信.本研究将根据以上书信的语法、词汇和语用等几方面来对其出现的差错进行分析评估,目的主要是客观衡量研究对象的中介语发展水平,分析其错误类型,探讨错误发生的可能原因,最后得出今后如何提高学生英文水平的建议.
(一)语法错误
数据表明该学生对于目的语——英语的大多数语法规则并未熟练掌握,自然语法错误是其中出现的最大问题.见表1. (二)词汇错误
经历了中学六年以及大学