此文是一篇繁体字论文范文,繁体字类有关论文例文,与简化字—繁体字转换中所出现混淆的相关自考毕业论文开题报告。适合不知如何写繁体字及简化字及电脑软件方面的改论文专业大学硕士和本科毕业论文以及繁体字类开题报告范文和职称论文的作为写作参考文献资料下载。
一、问题的提出
近年来,使用繁体字的书、画作品和出版物日渐增多,而在大陆能够熟练使用繁体字,掌握简—繁体字代换的人越来越少.大部分的繁体字文件作品都是根据需要,在用简体字写成后用电脑软件转换成繁体字的.
由于“汉字简化方案”在当初设计的时候,未曾考虑简化字转换回繁体字的问题,存在这方面先天性的缺陷,繁体字转换为简化字的专用电脑软件又未能就此进行补救,因此凡用以上软件进行简—繁转换的文字对于特定的字就会出现混淆和错误.
《汉字简化方案》的简化方法是:①保留原字轮廓,如“龜”作“龟”、“慮”作“虑”;②保留原字的特征部分而省略其他,如“聲”作“声”、“醫”作“医”;③改换笔画较简的声符,如“擁”作“拥”、“戰”作“战”;④另造新形声字,如“驚”作“惊”、“護”作“护”;⑤同音代替,如“里”代“裏”、“丑”代“醜”;⑥草书代楷,如“専”作“专”、“東”作“东”;⑦会意,如“衆”作“众”、“從”作“从”;⑧用简单的记号代替复杂的偏旁,如“鷄”作“鸡”、“歡”作“欢”、“難”作“难”;⑨采用古旧字体,如“雲”作“云”等.
如何撰写繁体字本科论文
播放:24526次 评论:5273人
以上九种简化的方法中①②③④⑥⑦⑧等七种方法均是新造简化字.这些简化字与原繁体字之间存在一一对应的关系,所以在相互的转换中不会出现混淆.而第⑤⑨两种方法则用同音替代和古今替代.这种替代称为“别字”,也作“白字”.我们姑且不