关于互联网相关硕士论文开题报告范例,关于青年互联网合作:人类进步的助推器相关论文范本

时间:2020-07-05 作者:admin
后台-系统-系统设置-扩展变量-(内容页告位1-手机版)

本文关于互联网及留学生及生物学方面的免费优秀学术论文范文,关于互联网相关论文范本,与青年互联网合作:人类进步的助推器相关硕士论文范文,对不知道怎么写互联网论文范文课题研究的大学硕士、本科毕业论文开题报告范文和文献综述及职称论文的作为参考文献资料下载。

利用互联网充分调动人的积极性,以分工、协商与合作来解决各个领域的问题,青年人在其中担任的角色至关重要.

早在2006年,托马斯弗里德曼就在畅销书《世界是平的》中发现,自从人类进入新世纪以来,电邮、Google之类的搜索引擎,“创造出一个平台,可以从任何一个角落,传送智慧产品、智慧资本.它可以拆解、递送、散发、生产,再重新组合”.而对青年一代来说,他们也正迎接着“改变世界”的机遇.

威客:可以复制的“成熟”模式

2005年7月,中科院一名攻读工商管理硕士的研究生刘锋,率先提出了“威客”(witkey)理论,其核心论点是,互联网最初的BBS的功能不断分离,产生了博客、维基百科等互联网新应用,智力互动问答功能也必将从BBS中分离出去;随着互联网支付手段的不断成熟,信息完全免费共享的互联网时代已经过去,知识、智慧、经验、技能也将具备商业价值;这些无形产品的价值化是促进网民参与到智力互动问答的催化剂,由此,这位初出茅庐的青年被媒体称作中国威客之父.

合作翻译:在探索中前行

美国《连线》杂志主编凯文凯利是精于预测互联网发展未来的资深人士,他在五年前出版的《失控:机器、社会与经济的新生物学》一书的核心论点是:人造物与自然生命之间有两种趋势正在发生:1.人造物表现得越来越像生命体;2.生命变得越来越工程化.有趣的是,本书的中文翻译过程也身体力行地实践了这本书中的核心思想,全书的全程翻译都是在“东西网”上分工合作协调完成的――通过网络公开招募选拔译者、组成虚拟团队的合作翻译、一个半月的翻译时间、手头工作的自校和与他人工作之间的互校,以及最后成书阶段前相对“冗长”的终校.正如译者们总结的那样,是以“蜂群思维”和层级架构为核心的互联网协作模式最终创造了这样的奇迹.


如何写互联网学位论文
播放:31340次 评论:5341人

字幕组:兴趣成就未来

字幕组,是对互联网上致力于将外国影视剧配上中文字幕的爱好者团体的统称,属于一种网络自发的、基于强烈兴趣同好的松散团体组织.字幕组在中国从兴起至今已超过十年,青年人群几乎无人不晓.中国的美剧迷、韩剧迷、日本动漫迷等各类国外影视作品的粉丝们,无不受益于人人影视、伊甸园、TLF、破烂熊等上千个大大小小的字幕组.字幕组以海外留学生、海外华人及白领居多,年龄从16岁~46岁都有,23岁~28岁左右居多,基本都是从事外语相关工作.国内和国外的比例应该是5∶3,海外是加拿大、美国、澳大利亚、英国的居多,国内的是北上广等核心城市居多.

青年互联网合作:人类进步的助推器参考属性评定
有关论文范文主题研究: 关于互联网的论文范文集 大学生适用: 学年论文、研究生论文
相关参考文献下载数量: 68 写作解决问题: 写作参考
毕业论文开题报告: 标准论文格式、论文结论 职称论文适用: 期刊目录、职称评初级
所属大学生专业类别: 写作参考 论文题目推荐度: 优秀选题

字幕组的工作流程是这样的:住在纽约的成员第一时间将电视台播放的剧集录下来,随后整个团队系统开始启动,逐一完成时间轴、翻译、校对、压片、网络发布等环节.一集字幕的制作,只需要短短几个小时.国内的美剧粉丝享受着几乎与美国同步的播出时间.而高强度的合作翻译工作却是“义务劳动”,字幕组成员没有任何经济报酬,带着理想主义色彩从事着公益性质的工作,也许唯一的好处就是获得所在论坛的VIP账号,可以下载更加丰富的影视资源,他们也因此被网友们称作“网络义工”.

利用互联网充分调动人的积极性,以分工、协商与合作来解决各个领域的问题,青年人在其中担任的角色至关重要.对人类社会来说,这,必将是一个深远的推动力.


该文url {$getartic
后台-系统-系统设置-扩展变量-(内容页告位2-手机版)
声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:123456789@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。
后台-系统-系统设置-扩展变量-(内容页告位3-手机版)