本文关于文化及鸬鹚及鹈鹕方面的免费优秀学术论文范文,关于文化类论文例文,与回译与文化还原相关毕业论文格式范文,对不知道怎么写文化论文范文课题研究的大学硕士、本科毕业论文开题报告范文和文献综述及职称论文的作为参考文献资料下载。
摘 要:在常见的英汉互译中有一种特殊的翻译现象,即当内容是描述中国事务和文化的英文原著需要译成中文时,总是会涉及文化还原的问题,这便形成了一种特殊的回译.本文拟探讨林语堂之My Country and My People两个中译文本译者对原著中所涉及的文化成分的不同翻译和文化还原.
关 键 词 :My Country and My People;回译;文化还原
翻译过程除了英汉互译外,还存在一种特殊形式的翻译,即当中国作者用英语写作时,势必会将一些独具中国特色的文化现象“携带过去”,因此这类英文作品承载着文化翻译的功能.所以,当译者再将这类作品译回汉语时,在一定程度上便属于文化还原,或者说是一种特殊的回译.顾玉萍(2008)认为,“作为一种特殊的翻译形式,回译被广泛应用于文化还原、对比语言学和翻译研究中,并在古今不同民族和文化间的交流起到了重要作用.”
卓越的文学家、翻译家林语堂,一生致力于向西方世界介绍中国文化.在其旅美期间,便用英文创作了大量的文学作品,而My Country and My People正是这类作品中很重要的一部.这些作品立足于介绍中国文化,因此其中很多地方涉及了中国文化专有项的翻译.再要把它回译为汉语时,译者就必须努力将其中的中国文化元素恢复原貌.
本文地址:http://www.sxsky.net/wenhua/jwh/453863.html
就这部作品而言,出现了两个中文译本,即黄嘉德译《吾国与吾民》(1936年),和郝志东、沈溢洪合译《中国人》(1988年).下文将结合从这两个译本中提取出来的具体实例来对比分析两个中文译者对原著中涉及文化成分的不同翻译.
例1. He can saunter the river bank and watch cormorants catching fish for the fisher. (Lin, 2008:102)
黄译:可以拽杖闲游河岸之上,静观群鹈捕鱼之乐.(2008:p99)
郝&沈译:他可以漫步河岸之上,欣赏鸬鹚为渔夫捉鱼的生动情景.( 2007:p52)
原文中林语堂用了“cormorant”一词,而两个译本的不同在于黄译为“鹈鹕”,而郝&沈译为“鸬鹚”. 事实上,“鹈鹕”和“鸬鹚”都是渔人饲养的捕鱼能手.但是根据牛津英汉词典,“鹈鹕”的英文名称应为“pelican”, 而“鸬鹚”的英文对等词为“cormorant”,从这一点来看,郝&沈的回译似乎更确切.
有关论文范文主题研究: | 关于文化的论文范文检索 | 大学生适用: | 本科毕业论文、大学毕业论文 |
---|---|---|---|
相关参考文献下载数量: | 30 | 写作解决问题: | 本科论文怎么写 |
毕业论文开题报告: | 论文提纲、论文题目 | 职称论文适用: | 论文发表、初级职称 |
所属大学生专业类别: | 本科论文怎么写 | 论文题目推荐度: | 免费选题 |
例2. The Chinese poets, with a more utilitarian philosophy, have fr
关于文化类论文例文
黄译: 中国诗人,具有较重功利主义的哲学思想,曾坦直地歌咏本乡的“鲈脍羹”.这种思想被认为富含诗意,故官吏上表乞退时常以“思吴中羹”一语为最优雅之辞令.(2008:479)
郝&沈译:中国的诗人们具有较多功利主义的哲学思想,他们曾经坦率地歌咏本乡的“鲈脍莼羹”.这种思想被视为富有诗情画意,所以在官吏上表告老还乡时常说他们“思吴中莼羹”, 这是最为优雅的辞令.(2007:251)
在这个例子中,黄嘉德将“minced perch and shun-vegetable soup”译为“鲈脍羹”,而郝&沈将之译为“鲈脍莼羹”.关于“鲈脍莼羹”,《 世说新语.说鉴》中有一则典故:翰因见秋风起,乃思吴中菰菜、莼羹、鲈鱼脍,说:人生贵在适志,何能羁宦数千里以要名爵乎!遂命驾而归.从那以后,这道吴中名菜就被用来比喻人的思乡之情.可见,郝&沈的译文完整翻译了原文的信息,而黄嘉德则省略了对原文中“shun-vegetable(莼菜)”的翻译.
例3:Predestined enemies will always meet in a narrow alleyway (Lin, 2008:73)
黄译:前世的冤家,狭路相逢.(2008:70)
郝&沈译:冤家路窄 (2007:36)
在汉语中,“冤家路窄”是出自明代凌初的一部著名小说《初刻拍案惊奇》中的一句俗语,现已被中国人广泛接受.从此例可见,郝&沈的译文似乎更地道,更符合中国读者的阅读习惯,也比较容易被接受,而黄嘉德采取完全直译的方法,使这一句俗语稍显生硬,别扭.
从上文的分析中可以看出,两个译本译者都力图最大化地再现原文的语言特色和文化色彩,但是由于种种原因,在还原文化过程中还是出现了一些偏颇.由此看来,要想在回译过程中实现等值或者等效的确还存在很大困难,需要翻译工作者进一步提高自己的翻译水平和文化素养.
参考文献:
[1]Lin Yutang, (1935), My Country and My People, New York: Reynal & Hitchcock, Inc.
[2]林语堂著, (1935), My Country and My People, 中译本:《吾国与吾民》黄嘉德译[M],2008, 陕西:陕西师范大学出版社
[3]林语堂著,(1935), My Country and My People,中译本:《中国人》郝志东,沈益洪译[M], 2007,上海:学林出版社
[4]顾玉萍.论回译在翻译教学中的应用[J].太原理工大学学报(社科版),2008(03)
[5]吴央波.华裔英语文学中的文化还原问题[J].重庆科技学院学报(社会科学版)2010(07)
关于文化类毕业论文格式范文,与回译与文化还原相关毕业论文参考文献格式参考文献:
企业家与企业文化
企业顶岗号后即写该项内容.一,教学目标掌握企业家的内涵;企业家对企业精神形成的作用;企业家与企业文化的内在统一.二,内容及课时分配课前准备:点名,提问10分钟讲授新课:70分钟企。
弟子规与企业文化建设
建设特色企业文化建设特色企业文化促进企业持续发展,企业文化是企业在长期的生产经营实践中逐步形成的,为全体员工所认同并遵守的带有本特点的使命与愿景,精神与价值观,运营理念,以及在生。
建筑与文化 核心期刊
建筑核心期刊发表河北 3,《王继红李嘉建筑风景速写》中国美术学院出版社2016年,五,学术论文,今年发表的主要学术论文,1."观察,秩序与建筑创作"发表于艺术类核心期刊《艺术教。
文化教育论文
等早稻田大学超过1000多种的基础教。文化论文2016年度州大典》与广州历史文化研究,博士学位论文资助立项协议书,中共广州市委宣传部(以下简称甲方)就博士学位论文资助有关事宜与,(以。
论文 企业文化建设
企业文化建设论文参考文献培训作,但较缺乏深入内涵.个别单位活动重视程度参差不齐,活动开展也不平衡活动的宣传力度还有待于进一步加强总之,活动的开展是为了推进企业文化建设,虽然还处。
企业文化作用论文
用58~,第2节:能源企业文化的涵义。企业文化论文提纲高等数学c题研究,强调如何有效地把技术创新理论移植和运用到企业实践活动中的研究探索.(3)在技术创新与企业竞争力关系方面,注重。
企业文化论文格式
企业文化论文格式课件下载,企业文化论文格式下载能源企业文化建设与管理咨询报告(2007),中国调研报告网,baogaobaogao.(一),报告简介,名称:能源企业文化建设与管。
文化经济论文
极。万历年间中国经济文化的发展万历年间中国经济文化的发展万历年间中国经济文化的发展摘要:本论文主要讨论万历年间中国社会的特点,以及这种社会背景下经济文化的发展。以社会制度与社会发。
小学传统文化论文
3.2.7学习方式代码63,3.2.8攻读类型代码63,3.2.9论文类型代码63,3.2.10论文选题。文化论文2016年度州大典》与广州历史文化研究,博士学位论文资助立项协议。
企业文化建设论文
企业文化建设论文参考文献培训作,但较缺乏深入内涵.个别单位活动重视程度参差不齐,活动开展也不平衡活动的宣传力度还有待于进一步加强总之,活动的开展是为了推进企业文化建设,虽然还处。