信息管理专业英语具有显著行业特征,其中又以专业术语、略缩词多等特点最为突出。顾名思义,信息管理专业英语是服务于信息管理行业发展的专业英语。由于信息管理行业发展迅猛,人才需求空缺明显,我国很多高等院校都开设了信息管理专业英语,并在高等教育深化改革进程中不断调整教育教学实践理念和人才培养方案,积极适应专业英语教育教学、信息管理行业的多样化发展。在跨地区、跨国之间的经济文化交流中,信息管理英语应用场景往往变化多样,这就对贸易相关工作人员、服务人员具备过硬信息管理专业英语素养和英语表达能力提出了较高要求。
《信息管理英语实用教程》从信息管理行业特点及需求出发,结合高等院校英语相关专业教学实际,采用单元模块化形式将信息管理专业英语基础知识一一阐述明晰。在内容素材选择上,作者精心选用信息管理行业常用的基本单词、词组、略缩词,强调信息管理专业英语实践性和时代性,并针对疑难句子给出特别注解和分析;在内容结构编排上,作者将信息管理专业英语体系知识通过分单元的形式由易到难编排,符合语言学科教学循序渐进的基本规律;作者重视信息管理专业英语的工具性和实践性,每单元末都附有对应的练习题和课文的参考译文,书末还附录每单元习题的参考答案,方便读者参照学习、巩固强化信息管理专业英语相关知识。此外,为进一步拓宽读者视野和培养读者信息管理专业英语职场运用能力,作者还精心设计了听力内容,并配备听力光盘和教学课件。该书可供高校信息管理、信息工程等相关专业教学借鉴,也可供信息管理行业企业人员培训、自学参考。参考《信息管理英语实用教程》对信息管理行业特点、发展趋势的细致解读,结合多行业专业英语应用实践,相关工作人员的英语表达能力在信息管理行业发展中的作用可以从以下几个方面来谈:
其一,信息管理的及时性、完整性、准确性。英语表达能力是信息管理专业英语教学的重中之重,也是高校信息管理专业英语人才培养教学核心素养的重要指标。英语表达能力分口语表达能力和书面表达能力,英语口语表达能力主要应用在信息管理行业商务谈判、项目合作现场口译及交际等场合,而英语书面表达能力主要应用在商务信函、合作项目文件翻译等场合。但无论是口语表达能力还是书面表达能力,翻译信息的完整性、准确性、及时性都十分重要。具备良好英语表达能力的优秀翻译工作者可以为合作双方建立牢固信任提供坚实基础,有效推动信息管理企业合作项目持续推进和深入,有利于扩宽合作双方在更多领域开展合作。与此同时,信息管理行业合作互动的加深还可以促进行业内资源配置优化,从而良性促进信息管理行业技术、理论革新,为信息管理行业繁荣发展提供更多鲜活生命力。
其二,合作交流的得体性、合理性、高效性。从企业长远发展和营销角度考虑,翻译工作人员需要在满足信息文件翻译及时性、完整性、有效性的基础上,还要确保商务合作交流的得体性、合理性和高效性。确保信息交流互动的得体、合理、高效不仅可以提升双方合作交流的意愿,同时也可以在一定程度上彰显信息管理企业文化理念,强化合作方对企业品牌的印象和认同感,为商务谈判、项目合作的顺利进行创造良好条件。
其三,推动企业风险规避防范体系建设成熟化。由于企业的发展理念、企业文化、长中短期发展规划布局的差异化,信息管理合作企业可能在合作领域的不同层面有着不同的发展意愿,有的企业为避免合作中的投资风险,会将部分风险合法地转嫁给合作方。而如何为企业长远发展决策提供科学的风险评估呢?这就需要翻译工作人员对双方所属法律法规体系相关规定烂熟于心,并完整、及时、有效评估项目合作风险,以及信息管理企业双方所能承担的风险,为项目合作风险科学分担、顺利开展提供必要保障,同时推动企业风险防范、预估、规避体系建设的现代化、规范化、成熟化。
作者:方明 单位:内蒙古交通职业技术学院副教授